Tuesday, April 17, 2007

 
Majestad Negra

[Luis Palés Matos]

Por la encendida calle antillana
Va Tembandumba de la Quimbamba
--Rumba, macumba, candombe, bámbula---
Entre dos filas de negras caras.
Ante ella un congo--gongo y maraca--
ritma una conga bomba que bamba.
Culipandeando la Reina avanza,
Y de su inmensa grupa resbalan
Meneos cachondos que el congo cuaja
En ríos de azúcar y de melaza.
Prieto trapiche de sensual zafra,
El caderamen, masa con masa,
Exprime ritmos, suda que sangra,
Y la molienda culmina en danza.
Por la encendida calle antillana
Va Tembandumba de la Quimbamba.
Flor de Tórtola, rosa de Uganda,
Por ti crepitan bombas y bámbulas;
Por ti en calendas desenfrenadas
Quema la Antilla su sangre ñáñiga.
Haití te ofrece sus calabazas;
Fogosos rones te da Jamaica;
Cuba te dice: ¡dale, mulata!
Y Puerto Rico: ¡melao, melamba!
Sus, mis cocolos de negras caras.
Tronad, tambores; vibrad, maracas.
Por la encendida calle antillana
--Rumba, macumba, candombe, bámbula--
Va Tembandumba de la Quimbamba.

 
SON DE NEGROS EN CUBA [FGL]

Cuando llegue la luna llena
iré a Santiago de Cuba,
iré a Santiago,
en un coche de agua negra.
Iré a Santiago.
Cantarán los techos de palmera.
Iré a Santiago.
Cuando la palma quiere ser cigüeña,
iré a Santiago.
Y cuando quiere ser medusa el plátano,
Iré a Santiago
con la rubia cabeza de Fonseca.
Iré a Santiago.
Y con la rosa de Romeo y Julieta
iré a Santiago.
Mar de papel y plata de monedas
Iré a Santiago.
¡Oh Cuba! ¡Oh ritmo de semillas secas!
Iré a Santiago.
¡Oh cintura caliente y gota de madera!
Iré a Santiago.
¡Arpa de troncos vivos, caimán, flor de tabaco!
Iré a Santiago.
Siempre dije que yo iría a Santiago
en un coche de agua negra.
Iré a Santiago.
Brisa y alcohol en las ruedas,
iré a Santiago.
Mi coral en la tiniebla,
iré a Santiago.
El mar ahogado en la arena,
iré a Santiago,
calor blanco, fruta muerta,
iré a Santiago.
¡Oh bovino frescor de cañavera!
¡Oh Cuba! ¡Oh curva de suspiro y barro!
Iré a Santiago.

Wednesday, April 04, 2007

 
Someone should establish an interdisciplinary field of study called song studies. Isn't that a fundamental category of human culture? That fundamental union between word and music that is present in just about every culture, and at every level of cultural production from high to low and middle. Then there would a small area of song studies that studied musicless songs, otherwise known as poems. Orphan songs that have lost their music or musical tradition. Among "orphan songs" there would be several categories;

(1) Song texts whose specific music or entire musical tradition has been lost.

(2) Song texts that are written without music, but that are still fundamentally song texts. Their music has just not been written yet.

(3) Songs written with an internal song music, that don't need musical settings because the music is in the words. [Is there any difference between (2) and (3)?]

(4) Poems that have one foot in the song tradition, but really have stepped over into the written poem tradition. Most renaissance sonnets, for example.

(5) Other kinds of poetry that are relatively alien to anything that might be sung.

The last category moves out of the orphan song into the new genre, which we might call still call "poetry" but that is relatively alien to most poetic traditions historically and anthropologically.

Cross posted to Bemsha Swing

This page is powered by Blogger. Isn't yours?